梁甫吟

—— 《梁甫吟》原文、翻译及赏析_陆机的古体诗

来源:中国最美古诗词网 \\ 作者:陆机 \\ 朝代:魏晋南北朝 \\ 栏目: 魏晋风骨 \\ 人气: \\ 更新:2015-10-08

玉衡固已骖,羲和若飞凌。

四运循环转,寒暑自相承。

冉冉年时暮,迢迢天路征。

招摇东北指,大火西南升。

悲风无绝响,玄云互相仍。

丰水凭川结,零露弥天凝。

年命特相逝,庆云鲜克乘。

履信多愆期,思顺焉足凭。

慷慨临川响,非此孰为兴。

哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。

››译文及注释

「翻译」

时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。

「注释」

①玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。

②骖:驾三匹马。

③羲和:日神,这里指太阳。

④凌:升高。

⑤四运:指四季。

⑥承:接替。

⑦冉冉:逐渐。

⑧天路:天象的运行。

⑨招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。

⑩大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。

「赏析」

  梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。
声明: 本网所转载的现代诗(注意是"现代诗")只为弘扬中华现代诗词文化,为诗词爱好者提供在线学习和参考。所有现代诗作品版权均归原作者或原网站所有,本站不持任何立场!如不慎侵犯了您的权益,请联系我们删除。(联系QQ:1614644937)
陆机
陆机
——魏晋南北朝诗人

三国魏晋时期诗人陆机生平创作的所有诗歌、诗词等文学作品全集。..

上一篇:九日闲居·并序

下一篇:赠羊长史·并序

相关古诗
  • 古体诗有哪些? 古体诗都有哪些呢?除《楚辞》外,大多数魏晋之前的诗都是古体诗,凡标题以“歌“、“行”、“吟”等结尾的诗都是古体诗,例如《上留田行》、《梁甫吟》、《子夜四时歌》等,同时亦多有以主题..

      作者: 千古墨客
  • 己酉岁九月九日 陶渊明己酉岁九月九日原文:靡靡秋已夕,凄凄风露交。蔓草不复荣,园木空自凋。清气澄余滓,杳然天界高。哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。万化相寻绎,人生岂不劳?从古皆有没,念之中心焦。何以称我..

      作者: 陶渊明
  • 北河记游(古体诗) 随行河渐阔,波上倒影深水底乌波亭,亭中居者谁浩空竟有月,轻云抹去飞莫看日沉沦,夕阳泛黄晖连绵是蛙声,隔岸人语微数里石桥短,青草白鸟飞偶遇一少女,伴花点点归

      作者: 杨龙文
  • 三峡截流(六言古体诗4句302号诗)(古体诗) 302、三峡截流2003年6月1日三峡大坝截流蓄水。2005年9月26日三峡大坝截流,巨额投资见收。举世伟业工程,人造长江一秀。

      作者: 胡正隆