破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

—— 宋代诗人辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文、译文及鉴赏

作者:辛弃疾 \\ 朝代:宋代 \\ 栏目: 宋词三百首 \\ 人气: \\ 更新:2016-01-24

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。

译文及注释

「翻译」

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

「注释」

醉里:醉酒之中。

挑灯:拨动灯火,点灯。 看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。

八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后诗词多以“八百里”指牛。

麾:军旗。麾下:指部下。

炙:烤肉。

五十弦:本指瑟,泛指乐器。 翻:演奏。 塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。

沙场:战场

点兵:检阅军队。

马作的卢( dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。

作:像,如。

霹雳(pī lì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。

了(liǎo)却:了结,完成。

天下事:此指恢复中原之事。.

赢得:博得。

身后:死后。

可怜:可惜

「赏析」

梦境写得酣畅淋漓,将爱国之心、忠君之念及之间自己的豪情壮志推向顶点,结句猛然跌落,在梦境与现实 的强烈对照中,宣泄了壮志难酬的一腔悲愤。

虽无前人沙场征战之苦,而有沙场征战的激烈。结句抒发壮志难酬的悲愤心情,体现作者壮志难酬、心中愤懑不平的感情。

整首词抒发了作者想要杀敌报国,建功立业却已年老体迈的壮志未酬的思想感情。

辛弃疾
辛弃疾
——宋代诗人

辛弃疾为南宋豪放派代表词人,字幼安,号稼轩居士,主要代表词作品有:《水龙吟·登建康赏心亭》、《永遇乐·京口北固亭怀古》、《青玉案·元夕》、《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》等。..

相关古诗
  • 陇西行四首·其二 唐代诗人陈陶的七言绝句古诗《陇西行四首·其二》全文及鉴赏:誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺一作:深闺)

      作者: 陈陶
  • 塞下曲六首·其五·塞虏乘秋下

    塞下曲六首·其五·塞虏乘秋下 李白边塞组诗《塞下曲六首·其五》全诗:塞虏乘秋下,天兵出汉家。将军分虎竹,战士卧龙沙。边月随弓影,胡霜拂剑花..

      作者: 李白
  • 赵振江:人民诗歌的翻译家 “文革”十年后,有一种文学饥渴,上世纪80年代,国内对拉美的“文学爆炸”很感兴趣,我最早发表的译作是和北大赵德明、段玉然两位同事合译的巴尔加斯·略萨的《世界末日之战》,而我独自翻译..

      作者: admin
  • 期待更加醒目的桅杆 2018年6月,《解放军文艺》编辑部和国防科技大学政治工作处联合举办的“诗颂强军新时代”诗歌创作笔会取得圆满成功;策划推出了集结40余位诗人作品的诗歌专号,将一批军旅诗歌作品推介到权威文..

      作者: 诗王